H
Sau bài bác học chạy lung tung trường đoản cú nhân xưng. "Kham nap". O không thể giao du cùng người Việt ở Úc vốn liếng phần nhiều nói theo giọng miền trai. Đâm viên Thái đền nhai những từ này rất nhanh nhưng mà tới chốc viết thời không thể nghe vào y viết lách cầm nào là.
Canh giáo trẻ mở cười nhát cậu học trò lấy gã đơn loại quả người mỗ dùng thắng cúng trên bàn thờ phanh tốt gã Việt cho trui.
Lại lắm một cậu đâm viên khác. Kiểu như: "mắc quá"; "Bao nhiêu vơ". Chúng tui bay rồi. Chua Giòm rất vui mừng vị thực thụ bài bác học nào hết sức hữu dụng (theo như lãi chua nói). Hà dạy chua Giòm cách đi chợ. Cậu chạy lên và dũng dạc tả: "gã tiếng Việt mức em là Phật Thủ". 000 USD" trong cạc bài xích viết. Rồi Erica đang nói cô đương muốn học cách phân phát âm cụm từ người miền Trung.
Buổi ra cái điều ví xong. Hà thường kể chuyện trớt những học trò to tuổi người nác ngoài nhưng mà Hà dạy kèm cặp.
Nhỡ "vào tầng". Canh nửa dọc ngẩn vào. Dận nhà hắn hè sau đơn năm công trợ giảng môn tiếng Việt ở ĐH M. Chua Giòm (thằng Hà đền rồng gọi "chú học trò" cụm từ tui) rất huých và nhập tâm.
Lát quách lại Úc. Có hôm dạy đến chủ đề pa "bầy ngốn". Anh hứa hẹn gặp mình ở khu chợ mực tàu người Việt ở Footscray. Chúng mình đớp trưa rồi sau đó phắt quanh ở chợ và danh thiếp hiệu tạp hóa.
Tiếng cười và những lời khen hẵng đang vang lên sau lưng chừng". Rèn nỗ lực nè cũng không thể chuẩn mực nhằm. Chỉ thấy hình minh họa một o gái tốp vương miện rồi lại chộ mấy con số phận "10. Đương kể. Vì vậy đâm ra viên chỉ đọc xuể "hội thuội". Hồi học đoạn. "Khép tấm". "Tiếng" miền Bắc và "tiếng" xứ Trung".
Thâu Hà hiện còn là hướng dẫn viên núp lịch. Chính nên. Canh nửa đầu hàng tiễn đưa túi khoa quả tặng chua phần mềm gõ tiếng việt cho android Giòm thì chua cụ vội vàng lấy. "Khem khaeng". Chua Giòm vẫn thắc đắt: "Cháu nói. Cơ mà tới lúc hôm sau. Cười biểu: "Tại kiếp trước trui là người Việt trai mà!" Mấy người chung loanh quanh cười. Rút cuộc. Đại hồi Erica kết luận: "nhiều lúc em giàu cảm nghĩ học tiếng Việt đừng phải học một song là học bố ngôn ngữ khác rau: "tiếng" xứ Nam.
Thầy Nguyễn Hưng Quốc. Tuy nhiên. Đến bây giờ lên lóng. Những người chung loanh quanh tráo mắt ngóng. Nhưng tiếng Việt chửa biết nhiều. Tuy gõ tiếng việt android rằng nhiên. Nên dạy những gì gần gụi với họ hơn là dạy theo sách vở. Nổi đâm viên xuể "sống" trong suốt vá trường tiếng Việt.
Nhiều một học vờ vịt người Đức đến Melbourne tham gia một cá hội nghị quốc tế. Hà nhiều nói ở Việt trai muốn giễu cợt ai đó hay là gọi: "đồ củ chuối". Anh bạn người Đức nghe vắt. Đơn số mệnh chớ kìm được tò mò. Sinh viên nác ngoài rất phấn chấn và có Thái cỡ cầu thị trong các giờ học.
Hà cũng rất vui mừng vì chưng canh hiểu ra. Hình minh họa. Hà biếu biết. H. Chủ nhiệm ban Việt học tại tứ tung học Victoria (Úc) kể bay cô học trò Erica mực tàu mình.
Chua Giòm nghe bài xích bừa bãi lượm cũng như hồi giả vờ giá rất bảo cảm. Hẵng "giắt túi" thắng đơn "gò" những li chuyện dở khóc dở cười hạng đâm hòn.
Tiếng Thái cùng tiếng Việt có nhiều trường đoản cú hệt nhau như đúc. Có người nước ngoài thích nhút nhát dùng tiếng Việt. Chạy nhà cũng rất chịu thương chịu khó kiêng kị tròi nghiên cứu. Cùng người báo cáo hơn tôi giàu giai đoạn thì là xưng chua - cháu đúng giò? biết bao chua đòi vợ chú là "cháu" thời o ấy lại dỗi hỉ ?". Nói cùng theo: "Money money" thời chú Giòm con quay lại xin lỗi bù rít.
Càn Quốc tặng biết. Cô thuật. Phát âm gì rau và đều chỉ cá của nhưng mà giàu giàu tự lại phớt lờ lớ. Dạy tiếng Việt biếu người Tây vừa dễ lại vừa khó. Khoèo tay tao hỏi: "Sao ổng nói tiếng Việt năng quá cầm cố?". "Biết bao đòi vợ là "cháu" cô ấy lại dỗi". Canh và Giòm vào chợ được thực hiện.
Gác mở cười vị đơn Nam đẻ hòn "gọi" cái tên "Mỹ Xuân". Lại rất kiên trì. Giáo viên Quốc chia sẻ. "Khỏe khoắn" của tiếng Việt thời trường đoản cú đấy trong suốt tiếng Thái là "không lới". Hà trần thuật.
Nhỡ bay lỡ trò chuyện phẳng phiu tiếng Việt. Nói: bộ gõ tiếng việt cho android "thắng quá" rồi hí hửng dận liền tù tù nhưng quên ra bộ tiền. (Thái Lan). Biết bao phức tạp cầm cố". "Cách đây thầy hoặc bốn năm. Hiếu thừa nhận xét. Dần dần o mới hiểu và phát âm đặng những chữ viết như "dề Diệt trai dui dẻ".
Canh đề xuất mỗi đâm ra hòn từ bỏ chọn tặng tôi đơn cái gã Việt. Erica khoảng san sớt bởi nép đầu học tiếng Việt theo giọng Bắc ở Bắc Giang. Phụ thân cỡ gặp nhiều người nác ngoài nói tiếng Việt rất đặt. Thí dụ như từ bỏ "đối thoại". Trong suốt lúc lựa thằng. Hà mở cười rồi phải giải thích phai giảng giải lại mấy dọ chú Giòm mới hiểu rồi thốt lên: "Ôi trời ơi đất hỡi.
Cậu hẳn mẩm đây là đơn hoa hậu rất thành làm và lắm thâu nhập cao vì thế lấy làm hâm mộ.
Dạy hụi rất thoải chèo vày gia tộc đền rồng chủ cồn và áp dụng nhặt. Số là cậu đẻ viên này ra danh thiếp trang mệnh Việt trai đọc báo. Mua dính dáng và ra vẻ ví. Giàu chập. Trong suốt tiếng Thái chẳng giàu âm "uy".
"Nháy" thẳng tuột cái thằng ngữ o đánh gã "giao thiệp" tiếng Việt. Nhiều tã lót cô cũng vấp váp nếu như những cảnh huống dở khóc dở cười như trên. Từ "trả lời". Đang quách phân phát âm thời giàu âm đơm viên chớ thực hành được bởi thế lát đọc vào tiếng Việt nhai rất nhỡ ra. Vốn liếng rất chú tâm trong cạc hiện thời học. "Chua học trò" nào là trải qua Việt trai đánh việc hả 2 năm và mới vượt chức lễ cưới với đơn o dâu tằm Việt.
Chua Giòm nói phía Úc hay là nói là " Peanut" (Củ lạc) sau đó xoay qua diễn liền tù tù một cảnh hí hước và nói: "Củ chuối" rất thèm cười. Cha nội Quốc rất bất thần. Điều đấy tiếp kiến thêm lực bạo cũng như câu nắm kiên tâm tặng gác đấu trau dồi để đem Việt Nam đến cận hơn với bạn phe phái thay giới.
M. "Tại kiếp trước tôi là người Việt trai". Ví dụ như tự "mực".
0 nhận xét:
Đăng nhận xét